All posts filed under: Events

a summer day..hiking…Nishizawa Gorge(Keikoku)|西沢渓谷ハイキング

It’s a  ‘hot’ summer, rather an ‘extremely hot’ summer. Japan, like the other countries has been encountering, perhaps due to the global warming, days over 35C continuing since early July. Outdoor activities tend to be quite dangerous from high heat but luckily, this day, August 7th was like a crevasse between the hot temperature and typhoon and a perfect hiking day with the kids, my lovely nieces and nephews and my lovely sister. 酷暑と台風の繰り返しの日々が続いています。 台風13号が上陸するか、しないか、という8月7日、私の妹と姪達と甥と一緒に「西沢渓谷」に行ってきました。東京は雨模様で台風の上陸まじか。山梨、西沢渓谷はラッキーにちょうど低気圧と高気圧のクレバスのような場所になっており、、気温も20度前後。山歩きには最高の日となりました。 西沢渓谷は勝沼ICからフルーツラインを抜けて約60分程度、東京からは車アクセスがとてもいい場所です。初級者向けのハイキングコースで渓流の脇を通りながら10本の滝を通過しながらいく、夏でもとっても涼しいコースです。   Nishizawa Gorge is one of the most beautiful gorges of the Chichibu-Tama-Kai National Park, covering over 1250 square kilometers of densely forested mountains, dynamic gorges and crystal clear rivers in the prefecture of Yamanashi. It is a hiking course along the river, the trail takes approximately 3.5 hours to complete, along side with the 10 waterfalls spotted during the trail.                         保存保存 保存保存

1st Birthday | 初めてのバースデー

Do you remember when you were 1 year old? This event goes back about a few weeks from now but some scenes from my 2nd grandchild, turned just ONE..UNO..! 数週間前のイベントでしたが第2の孫の1歳の誕生日。アッと言う間に1歳になった気がしますがお母さんは数年に思えると、、と言ってしました(笑)   1 year old Birthday Cake (Egg free) | 卵アレルギー用のバースディーケーキ 卵を抜くと食感はちょっとパンケーキの様なケーキになります。   Mom (my daughter) blowing out the candle as if it was her birthday cake! アッ!と言う間にお母さん、ロウソクを消してしました。 子供何が起きたかわからず、唖然〜。   My 2nd grandchild (Haru) trying out her new handmade Poncho. 1才のプレゼントは自家製の冬用ポンチョ。これで外を走り回れますよ。   Party catering food. Humm…took some thoughts to figure what might come good with Osekihan (Sticky rice with red beans) which another person was bringing to the party. 最近ケータリングフードから遠ざかっていたので、ふむ、ふむ。ちょっと悩みましたがまぁ〜定番料理になりました。       Potato Salad Spanish Omelette | スパニッシュ オムレツ Bread-crumbed Oysters | 牡蠣フライ Spring Roll with soft merangue-like fish cake&cheese | はんぺんとチーズの春巻き Fried Mackerel with leek salt sauce | 鯖のフライ、ネキ塩ダレ さば(三枚おろし) 2〜3枚 長ねぎ 1本(100g) すり白ごま 大さじ1 塩 小さじ1/3 砂糖 小さじ1/2 しょうゆ 小さじ1 レモン汁 大さじ1/2 ごま油 大さじ1 ①さばは水気をふき、あれば腹骨をすきとり、骨抜きで小骨を除く。2cm幅のそぎ切りにし、ボウルに入れてしょうゆ、酒、しょうが汁を加えて軽く混ぜ、20分ほどおく。 ②ねぎ塩だれを作る。長ねぎは粗みじん切りにし、大きめのボウルに入れて、すり白ごま、塩、砂糖、しょうゆ、レモン汁、ごま油を加えて混ぜ合わせておく。 ③揚げる直前にさばの汁気をペーパータオルで軽くふき、片栗粉をまぶす。 ③フライパンに油を2cm深さに入れて170℃に熱し、(3)のさばを入れてカリッとするまで4~5分揚げる。すぐに(2)のねぎ塩だれに入れてあえる。 Handmade Winter Poncho by me       Handmade Personal Seal by my husband | 主人がほった自家製の判子       保存 保存 保存

a Japanese ritual for new borns – “Okuisome” | お食い初め

This ceremony was first posted last year for our very first grandchild and time has come for our second grandchild, now turned over 100 days in which to celebrate her first taste of food – a traditional Japanese ritual called ‘okuisome’.