All posts filed under: Side Dishes

Okogi & Aralia Sprouts | 春の食材 おこぎ・たらの芽

“Aralia Sprouts” and “Okogi“. These spring (wild) vegetables are not so much the common Spring vegetables;  ‘Aralia sprouts‘ has a little bit more recognition than the Okogi, the Aralia sprouts being new buds from the Arilia tree. The buds have a rose-like thorn along the stem, so extra care is necessary during preparation.  The most common style of cooking ‘tempura’.

New Year’s multi-culture washoku | 2018年に願う「彩り」元旦

New Years Day, dinner. For us Japanese, New Year’s celebration is a traditional event, most likely THE important day of the year in which we celebrate the day with ‘traditional Japanese osechi’. If anyone of the readers are curious of what ‘osechi is?’, many sites will explain the meaning of some of the osechi dishes. This year I decided to venture out from the tradition to a somewhat non-tradtional ‘washoku cuisine’ to something which I call it ‘multi-cultured washoku’.

Japanese ceremony for new borns – “Okuisome” | お食い初め

先週の日曜に行われた、、3度目の孫。3度目のお食い初め。 一番小さく生まれた孫(男)でしたが、順調に成長しお食い初めをすませる事ができました。

Food 4 Spring | 春の食卓

Spring seems just around the corner. Early morning walk with the our little doggie becomes warmer as days pass, turning to a daily check up on the ‘cherry blossoms’ which grow along the riverbed. Day by day, one by one, each buds start to revive from hibernation, some at the verge to blossom, some yet asleep. Few more warm days will awaken everyone single bud, the entire tree transforming into to fully flowered tree, the cheery blossom tree, a one of a kind. Spring brings about seasonal foods – speciality such as the ‘wild vegetables’, ‘firefly squid’, ‘sea clams’, etc.etc. to our Japanese food table, most all of spring foods come with either a strong scent or a strong energy,  a strength of life. Some below to see the authenticity of ‘Spring’ Japanese food.   春まじか。 早朝のワンコの散歩も日に日に暖かくなり、神田川沿いの散歩道は桜の開花チェックに変わっていきます。東京では開花宣言が確か23日に出されましたがここ家の周辺ではまだつぼみは堅く、まだ一週間は桜を楽しめそうな年になりそうです。桜の種類によっては開花している木もありますがソメイヨシノはまだ。地面に近いつぼみや幹のつぼみは開花をしていますが川にしだれる枝はまだ。楽しみです。 さて、春に入ると食材が変わってきました。 フキのとう、セリ、、「苦み」の多い食材が増えてきます。冬の食材から少し彩りがもどり春の食材を少しずつ楽しんでいます。 春に入ってからの我が家の食卓です。   Mix Rice with Firefly Squid and Seri (Japanese Parsley) | ほたるイカとセリの炊き込みご飯   Seafood Paella | パエリア (Linked to Recipe) a Typical Japanese Household Dinner 追伸 : ちなみにニシンは今年は豊作の年らしいです。北海道で昔のように水揚げされているらい。 保存 保存

1st Birthday | 初めてのバースデー

Do you remember when you were 1 year old? This event goes back about a few weeks from now but some scenes from my 2nd grandchild, turned just ONE..UNO..! 数週間前のイベントでしたが第2の孫の1歳の誕生日。アッと言う間に1歳になった気がしますがお母さんは数年に思えると、、と言ってしました(笑)   1 year old Birthday Cake (Egg free) | 卵アレルギー用のバースディーケーキ 卵を抜くと食感はちょっとパンケーキの様なケーキになります。   Mom (my daughter) blowing out the candle as if it was her birthday cake! アッ!と言う間にお母さん、ロウソクを消してしました。 子供何が起きたかわからず、唖然〜。   My 2nd grandchild (Haru) trying out her new handmade Poncho. 1才のプレゼントは自家製の冬用ポンチョ。これで外を走り回れますよ。   Party catering food. Humm…took some thoughts to figure what might come good with Osekihan (Sticky rice with red beans) which another person was bringing to the party. 最近ケータリングフードから遠ざかっていたので、ふむ、ふむ。ちょっと悩みましたがまぁ〜定番料理になりました。       Potato Salad Spanish Omelette | スパニッシュ オムレツ Bread-crumbed Oysters | 牡蠣フライ Spring Roll with soft merangue-like fish cake&cheese | はんぺんとチーズの春巻き Fried Mackerel with leek salt sauce | 鯖のフライ、ネキ塩ダレ さば(三枚おろし) 2〜3枚 長ねぎ 1本(100g) すり白ごま 大さじ1 塩 小さじ1/3 砂糖 小さじ1/2 しょうゆ 小さじ1 レモン汁 大さじ1/2 ごま油 大さじ1 ①さばは水気をふき、あれば腹骨をすきとり、骨抜きで小骨を除く。2cm幅のそぎ切りにし、ボウルに入れてしょうゆ、酒、しょうが汁を加えて軽く混ぜ、20分ほどおく。 ②ねぎ塩だれを作る。長ねぎは粗みじん切りにし、大きめのボウルに入れて、すり白ごま、塩、砂糖、しょうゆ、レモン汁、ごま油を加えて混ぜ合わせておく。 ③揚げる直前にさばの汁気をペーパータオルで軽くふき、片栗粉をまぶす。 ③フライパンに油を2cm深さに入れて170℃に熱し、(3)のさばを入れてカリッとするまで4~5分揚げる。すぐに(2)のねぎ塩だれに入れてあえる。 Handmade Winter Poncho by me       Handmade Personal Seal by my husband | 主人がほった自家製の判子       保存 保存 保存

I’m back blogging….|久しぶりです….

It’s been a while blogging… I’ve been quite disturbed over the past month or so, to admit that the US Presidential Election has kept me unfocused on the everyday things which I normally would do. Although I no longer live in California, I’ve spend a good 15 plus years in the States and the unexpected outcome of the election has kept me to feel the pain of my Californian friends, their disappointment, fear and above all what to expect come January 20th 2017. The outcome, not much we can all do except move forward and the words of President Obama told his daughters are quite comforting to console our hearts as well. だいぶご無沙汰してしまったブログです。 ちょっと習慣が抜けるとついつい。 その内アメリカの大統領選が始まり、長年カリフォルニアに在住していた私とはやはり気になるゆくえでした。まさかの、まさかの勝利。さすがに落ち込みました。まさかが起きるアメリカではありますが、、あってはいけない結果だった様な気がします。 アメリカにまだ住んでいる友達の事を思うと気は落ち着かず(今でもですが、、)トランプ時期大統領のニュースばかり追ってしまいます。 しかし、オバマ大統領が娘たちに言った言葉という記事を読み少し心が落ち着きました。英語の記事ですがご興味のあるかたは是非。 ブログをお休み中にはInstagramでアップした画像を中心に今日は書き下ろしていきます。 So here are some of Dinner Menus which has been uploaded through my Instagram. Wild natural Nameko (Mushroom) from my sister used for Nameko and Watercress Hot Pot 天然なめことクレソン鍋 The nameko is a mushroom with a slippery gelatinous coating. It is quite often used for miso soup but when it comes as natural as what may sister …

Stewed Pacific Saury | 金のさんま

Sanma (Pacific Saury) is an iconic fish which states the arrival of autumn in our country. With the effect of global warming and the increased (extreme)  volume of catch from our neighboring countries, the Pacific Saury has started to grow sparse over the last few years and sooner or later, I think restrictions will be applied to the catch of Sanma.

cooking…Bamboo Shoots |筍づくし

We are in the middle of a BAMBOO SEASON, which, I am a pure addict to bamboo shoots. To be honest, I often wonder why? I am such a bamboo addict, a wild vegetable which does not have a strong distinctive taste nor flavor. The subtle flavor and the texture is probably what drives my addiction. (maybe…?) So here are some of my daily bamboo shoots side dishes, we call osouzai in Japanese. 今年はタケコノが比較的豊作の様な気がします。 ゴールデンウィーク前に早々に千葉産、京都産、鹿児島産、西日本産といろいろな地方のタケノコに手を出して日々タケノコが出ない日はないという位、、『タケノコ中毒』の我家です。 どれも和食の定番ですが『筍づくし』の料理、、どうぞ。   Osouzai@Bamboo Shoots with white miso and sanshou 2 bamboo shoots 1/2 cup or handful of rice bran (nuka) 20 sansho leaves (Japanese Pepper) 3 tablespoon white miso 1.5 tablespoon sugar 3 tablespoon sake   <Preparing the Bamboo Shoots> Wash off the mud and soil from the bamboo shoots. Peel 2~3 sheets of the hard outer skin. Trim the top (the hard outer skin) at a 45 degree angle and bring to boil in a large boiling pan with handful of rice bran (nuka). Boil for approximately 50~60 minutes for a medium size bamboo shoot and let it cool …